Médiathèque
| Rechercher |
Lamentu di u banditu Spada 1978 |
|
Durée totale du document : 00:02:17Interprète(s) : Francè SALDUCCIDocument N° : CCV0000011Enregistrement
Lieu de l'enquête : PignaAnnée : 1978Informateur(s) : Francè SALDUCCIAuteur : Gino VISONA, Toni CASALONGAPersonne morale : Voce CumuneLangue(s) : CorseCommentaire sur la langue : Il s'agit là vraisemblablement d'un texte écrit, non par Spada lui-même mais par un auteur qui nous est inconnu. D'après Francè, le texte était imprimé et beaucoup de gens le connaissaient par cœur, mais lui ne se souvenait pas de tous les nombreux couplets.
Il est construit selon la versification traditionnelle du lamentu sur le schéma métrique 5/7/5/7/8/8/8/8. Résumé de l'enquête : Le bandit Spada, de Lopigna, après avoir tenu le maquis pendant des années, fut arrêté en 1933. Conduit à Marseille pour examen psychiatrique, il fut ramené à Bastia, jugé et exécuté le 21 juin 1935 devant la prison.
Le texte, émouvant, est écrit à la première personne. Il évoque sa folie, le fait que personne ne se soit porté à son aide, et surtout l'angoisse devant la mort attendue :
Eu un dormu, Je ne dors plus Ne sera ne mattina, Ni le soir ni le matin Pensendu sempre, Pensant toujours Che l'ora s'avvicina, Que l'heure s'approche Un vecu altru chi lu boia, Je ne vois rien d'autre que le bourreau Chi vene e m'inssicamina, Qui vient et vers moi s'achemine Dicendu fattelu vene, Disant : faites-le venir Che pronta n'hè la ghigliottina, Car la guillotine est prête. Description et Commentaires
Original
N° Inventaire : TP062Durée (hh:mm:ss) : 00:02:17 |
| Ajouté le: 2009-07-09 11:35:52 Vues: 483 |
Ajouter un Commentaire
![]() | |
